219、晚宴(1 / 2)
“奥古斯特·霍伦。”脸盲的人彬彬有礼地自我介绍。
简静注意到他报出自己姓氏时,略微顿了一下,似乎缩略了音节,但她并没有太在意,更简单地报姓:“简。”
这是个友好?的称谓,霍伦很快接受了:“你是梅拉尼的朋友?”
“新郎朋友的朋友,你呢?”简静打量他。这人有一张典型的西方人面孔,能在很多外国历史剧中找到相似的气质。
霍伦说:“我和雷奥是好?朋友,那么,你那位朋友,就是雷奥在大学里认识的那位东方朋友了?”
“显而易见?。”
“雷奥很高兴他能和朋友一起来。”霍伦抽完手头上?的雪茄,微笑,“他一直想拥有一个热闹的婚礼。”
简静听?得奇怪:“所?以,会有几个客人?”
“不会太多,幸好?也不会太少。”霍伦说。
“是么。”简静笑笑,转移话题,“请问我在哪里能找到咖啡?”
霍伦指向?尽头的厅堂:“花厅应该有你想要的。”
一楼的走廊尽头,是一个凸出的接待厅,三面皆有美丽的落地彩窗。随意摆放着几把风格不同的扶手椅,软垫的,胡桃木雕花的,包铜红木的,显然出自不同的历史时期。
墙上?挂着许多幅油画,大多以凛冬城堡为题材,风格阴暗。
靠墙的地方摆着书桌、钢琴和五斗柜。柜子上?摆有咖啡机、雪茄盒和一套青花瓷茶具。
“柜子里有红茶。”背后有人说。
简静转过身,望见?了一张消瘦而苍白的面孔,鼻梁高而挺,眼眶深陷,虹膜的颜色是极其罕见?的紫罗兰。论长相,并不算漂亮,但眉间笼罩着无处不在的忧郁之?色,十分特别。
她想了想,问:“你是萨尔?”
“你可以叫我雷奥。”他的声音很轻柔,听?着却不吃力,“你是简静,暮城的小朋友。”
little的发音微微上?扬,卷出一个亲昵的语调。
“你把我们的名字叫得很准。”简静一样友善,“我的话,‘简’就可以了。”
雷奥点一点头,打开柜子:“茶?”
“咖啡。”她说。
雷奥拿出咖啡豆,倒入磨豆机,摇动手柄,慢慢研磨成粉。同时,水壶里的水也加热到合适的温度。
咖啡粉倒入滤纸,细细的水流注入,分几次冲泡。
萃取好?的棕色咖啡液“滴答”落下,蒸出芬芳的香气。
他打开内嵌的小冰箱,里头空空如也,连忙拿起手机:“玛丽,请送一壶鲜牛奶和方糖到接待室。”
又歉疚地对简静解释,“婚礼事情太多,招待不周了。”
“不要紧。”简静道,“很高兴能来参加你的婚礼,还是在这样的城堡里。”
雷奥似乎有点吃惊,竟然追问:“你喜欢这个城堡?”
她道:“很有趣。”
雷奥快速眨动眼睛:“谢谢你,但,这可真是……出人预料。”面对她疑惑的眼神,他不得不解释,“这毕竟是幢很古老的房子,采光很差,也很老旧,并不是什么舒服的地方。”
“是的,”他强调,“这不是个好?地方,千万不要迷恋它。”
简静讶然,雷奥的语气仿佛是在劝诫她不要爱上?渣男。
“你要的牛奶和方糖。”玛丽捧着一壶鲜奶进来,口气不善,“这种小事,你为什么不自己跑一趟厨房呢?”
雷奥马上?道:“对不起玛丽,给?你的工作添麻烦了。”
玛丽的脸色缓和下来:“你不需要道歉,但我希望你慎重?考虑……”她瞥了简静一眼,改用法语,“最好?重?新考虑你的婚姻,我始终不赞同你这么做。”
简静:假装没听?懂。
雷奥的回复简洁有力:“我已经想清楚了。”
玛丽满脸失望,头也不回地离开了这里。
“简,很抱歉我不得不离开一下。”雷奥说,“我和暮城是很好?的朋友,在大学时期,他帮助我很多。请你不要拘束,随意参观。”
简静道:“谢谢你。”
他犹豫片时,又低声道:“简,这是一栋老房子。”
她不解:“是?”
“我很少在家,已经很久没有修缮过,如果,”他停顿住,缓缓道,“有什么奇怪的声音,那一定是风吹进了砖石的缝隙,不要害怕。”
仿佛为了证明他所?言非虚,话音未落,房间的某处便传来一声奇异的呜咽。似有若无,丝丝缕缕,悠远得像蒸汽火车的鸣笛,诡异得像女巫的窃笑。
简静的神色登时一变,因为长途旅行而松弛的面部肌肉,被无形的线提起,在短短几秒钟内做了个热玛吉,整个人都?精神了。
“哎呀。”她笑了,“现在我相信了,老房子有点可怕呢。”
雷奥露出了微不可见?的放松之?意。
晚餐于?七点准时开始。
康暮城和司英杰提前十五分到达餐室,紧接着,霍伦也到了。金伯莉和她的丈夫在六点五十分左右下楼,又免不了和陌生的人认过一回。
六点五十五分,简静到场。
她坐到康暮城身边,说:“外面又下雪了。”
司英杰满脸倦意,咕哝道:“这有什么好?奇怪的。”
简静道:“我怕降温。”
“别担心,城堡足够暖和。”霍伦接口。
这时,楼上?走下来一位窈窕的女子。
她生得美极了,乌黑的长发,雪白的肤色,蔚蓝的眼珠,纤弱凄冷的神态像极了法国著名的美人阿佳妮。
兴许是为了凸显对亲友的看重?,她穿了一件晚礼服,衣裙勾勒出窈窕的身姿,脖颈里挂着蛋白石项链,手上?是一枚红宝石戒指,仿佛赴宴的贵族小姐,端庄优雅,与城堡的气氛融为一体。
司英杰发出略微明显的抽气声。
“梅拉。”金伯莉亲热地叫着妹妹的名字,“可算见?到你了。”
“金米。”梅拉尼呼唤姐姐的昵称,美丽的面庞上?浮现出浅浅的笑意,“真高兴你能来。”
金伯莉介绍丈夫:“这是卡尔,我的丈夫。”
梅拉尼和卡尔友好?地点头认识。