839(2 / 2)
激昂的声音,刺耳的摩擦——
有形的刀锋与无形的光阑相互交击——切割!
冰se的刀锋,带着轰然而去的决绝,斩下!
——我作之刀,灌之以信念,成之以不屈,用之以无前,得之以不败!
赠刀之时的话语如在耳旁,手中之利刃传来的悸动如同是渴望斩落!
快的就仿佛在拔刀的一瞬间就已经完成了斩击一般。
——挥出的刀风,划出银月的纤细,激昂飞出的寒冰刀刃,此起彼伏的重叠——
拔刀——纳刀——拔刀——纳刀——拔刀——纳刀——
一瞬之间,拔刀三十六次!
挥舞的刀刃,碎落重叠的寒冰,带着刀身的镐地所反she的清冷光辉,如同是碎落尘世的月光。
——斩法*月光碎片!
“轮台东门送君去,去时雪满天山路。”
如同是送别友人一样——
碎落的月se尚未完全落地,虽然天际之雪越下越大,然而——送行的人却冒雪而来,千叮万嘱,不肯回去。
纷扬的大雪,洒满了世间原野,东门送君君莫留,去时雪满天山路!
洒遍天山的纷扬大雪,虽yu挽留却又不得挽过的余韵——
化作连绵不绝的斩线——
归去来兮!
“山回路转不见君,雪上空留马行处.....”
平淡质朴的语言表现了将士们对战友的真挚感情,字字传神,含蓄隽永。
临别的送言,君但归去切莫留,此地自有我戍边!
山回路转人影杳杳,大雪纷飞之中,一抹脚印但见延伸,直至那善流深处。
如同是画龙点睛的一刀,杳无痕迹的如同是纷扬大雪将那最后的足印也掩盖了一样。
从雪中的树、雪中的人、雪中的天地、到雪中的军营,雪中的红旗,雪中的天山。
由远及近,又由近及远;由外及里,又由里及外;由地面写到空中,又由空中写到地面。
——一刀——斩尽了这一方世界!
余韵悠长——
空荡荡的旷野上回荡着这炫彩的一刀——
一刀——斩却三千世界——
一刀——激昂无尽昂扬——
边塞的气息,军营的豪爽,尽在一歌之中!
飘飞的刀气,勾勒出一派淡素画卷——尽在那飞扬的刀锋之中——